Miks me otsustasime raviks naistel sõna "tüdruk"

• Miks me otsustasime raviks naistel sõna "tüdruk"

Miks me otsustasime raviks naistel sõna

Nagu on teada, enne oktoober 1917 revolutsiooni, noored daamid ja aadel ja kaupmehe perede kutsuti noored daamid ja noorte talunaisi ja prostolyudinok nimetatakse tüdrukud. Pärast nõukogude võimu kehtestamist apellatsioonid kaotati kodanlik ja aegunud. Nüüd Venemaa on peaaegu kõik naised, välja arvatud vanad daamid, mida nimetatakse tüdrukud. Kuidas selline traditsioon?

wrestlers üldiseks võrrandi

Vene impeeriumi pöörduda isik sõltub tema sotsiaalsest staatusest. Keegi nimetatakse töötamise kapten ja talupoeg - Proua. "Mees" ja "naine" - sõnad, et nüüd tundub ebaviisakas, mis vastavad kõige paremini meie maa elanikud.

Freethinkers, kes võitlesid sotsiaalset võrdsust, vastu sellisele austa inimest. Varsti pärast revolutsiooni, 11 (24 - New Style), 1917. aasta novembris, noor Nõukogude valitsus vastu dekreedi hävitamine mõisad ja kodanikuühiskonna ridadesse. Alates sellest hetkest noored daamid enam ei olnud daamid või teenijad.

Igapäevaelus Vene inimesed on järk-järgult kantud sellised kaebused daamid, kui "sõber" ja "kodanik". Aga nad ei ole juurdunud igapäevases kõnes, sest liiga formaalne väärtusi. Siis on võimalus, see on muutunud laialdaselt sõna "tüdruk".

Nobles

Vastavalt teise versiooni, see kaebus oli esimene, kes kasutas Vene aadlikud. Kui vallaline tütred talupoegade töötavad valdkondades, pandi nimeks tüdrukud, siis määrata pärisorjad ja teenistujate koduabilised võttis teise sõna. Neid kutsuti sennymi tüdrukud.

Mõlemad kaebused põlvnevad Proto-slaavi nimisõna "virgin" viitab õiglane soo, mis jõudis puberteeti, kuid ei ole veel jõustunud abielu.

Kuna talupojad Vene impeeriumi hõivatud madalama sotsiaalse tasandil, sõna "tüdruk" oli veidi negatiivne varjund, nagu nähtub kirjaoskamatud ja Moukkamainen (vastavalt aristokraadid) üksikisikud. Seetõttu aadlikud ei kasuta oma kõnes sõna, eelistades rohkem viisakas vormis "tüdruk".

Siis sai töötamise ettekandjad restoranides, võõrastemajades, töötajate ja teiste töötajate noorte naiste. Seal oli traditsioon.

Feministien

Absoluutne seos kaebus õiglane soo ja perekonnaseisu kunagi meeldinud feministid. Seega vallaline Saksa naine nimega Fräulein ja soliidne ema pere - Frau. Prantsusmaal on sarnane kohtlemine - Mademoiselle ja Madame, Suurbritannias - Miss ja proua Kuigi viisakas ravi täiskasvanud mees on sõltumatu tema süütuse. Kuigi meie riigis ei ole sellist kehtestatud vorme kasutatakse viidates daamid sai enim kasutatud sõna sootundliku mehed: "naine" ja "tüdruk". Nad rõhutavad ka perekonnaseisu õiglase sugu.

Paljud feministid (ja mitte ainult nemad) usuvad sõna "naine" solvav ja ebaviisakas. Ütle, rõhutab ta korralik vanuse daamid, vihjates tema perekonnaseisu. Kuid mõned esindajad õiglase sugu, kellel on juba lapselapsed pahaks sõna "tüdruk", sest see ei vasta tegelikkusele, ja kõlab liiga tuttav seoses küpsete naiste.

Seetõttu on Venemaa mehed peavad mõtlema väga hoolikalt, enne kui pöörduda konkreetse daam, et mitte solvata tema õrn tundeid.